×
Google прокачала "переводчика"

Google выпустила новую версию своего приложения Translate ("Переводчик"), которое содержит ряд принципиально новых функций.



Главная из них — это Word Lens — технология, знакомая по довольно давно существующему одноименному приложению, и предназначенная в первую очередь для перевода надписей и вывесок. Суть проста: камера смартфона наводится на надпись, и в этот же момент на дисплее оригинальная надпись заменяется переводом. То есть, в режиме реального времени текст распознается, переводится и отрисовывается на том же фоне, что и оригинал.


Более-менее сносно система работает, если надпись набрана стандартным шрифтом без украшательств и находится на однородном фоне. При этом качество работы очень сильно зависит от того, насколько стабильно вы держите смартфон: если руки трясутся, то и слово в переводе будет «скакать». В настоящее время доступен моментальный перевод с английского на русский, французский, немецкий, итальянский, португальский и испанский языки, а также с этих языков на английский (3.bp.blogspot.com/-K2sEkHLPEbE/VLYqwg4pC4I/AAAAAAAACiw/gQiexHnEYQs/s1600/m8PjG3.gif)



Важным преимуществом функции, как и у оригинального Word Lens, является работа в оффлайн-режиме, то есть, без подключения к Интернету, что особенно важно при нахождении в международном роуминге — собственно, именно в путешествиях она необходима больше всего.



Гораздо удобнее стал голосовой переводчик: он теперь автоматически определяет пару языков, на которых ведется разговор, и впоследствии мониторит фразы на этих двух языках. То есть, можно положить смартфон на стол и поочередно говорить каждому из собеседников, а приложение будет проговаривать перевод каждой фразы с помощью синтезатора речи. При этом распознанный текст, разумеется, отображается на экране, чтобы говорящие могли удостовериться в правильности распознавания.



Разумеется, для корректной работы этой функции требуется говорить членораздельно и достаточно медленно. Наилучший результат достигается, когда на каждом из языков говорит носитель: если русский человек будет пытаться говорить по-английски с акцентом, то распознавание будет некорректным. Впрочем, голосовой переводчик работает для любых пар языков, поэтому эта проблема вряд ли теперь будет актуальной. Обновление на устройствах Android и iOS появится в ближайшие дни. Кстати, для пользователей iOS такие функции будут доступны впервые.


 
Источник: "TelecomDaily"